Когда я стал давать уроки игры на скрипке в Нагое, отец Кодзи жил в Хамамацу. В начале 30-х годов мы перебрались в Токио. Вскоре после этого туда переехал и господин Тойода со всей семьей, и маленький Кодзи стал приходить на уроки к нам домой. То, что он вообще начал играть на скрипке, стало результатом стечения обстоятельств. Вопрос никогда не стоял о том, хочет он этого или нет. Точно так же все японские дети осваивают японский язык, независимо от того, любят они его или терпеть не могут. С самого рождения Кодзи каждый день слышал в доме музыку Постоянные упражнения на скрипке не составляли для него никакого труда. Большая практика дала чудесный результат. Именно поэтому, а не из-за своей гениальности Кодзи в три года смог так блестяще исполнить «Юмореску».
В мой дом приходило все больше маленьких учеников, и жизнь становилась все оживленнее. Мне доставляло громадное удовольствие возиться с детьми, и все они стали моими друзьями.
Вскоре началась война, и я уехал в отдаленный город Кисо-Фукусима, где работал на деревообрабатывающей фабрике. Позднее я переселился в Мацумото. Мои маленькие друзья стали уважаемыми людьми
Прошло уже почти тридцать лет, и все мои бывшие ученики стали уважаемыми взрослыми людьми, что переполняет меня гордостью.
Теперь я уже не могу вспомнить всех по именам, поэтому назову лишь немногих:
Тосия Ето — профессор института Кертиса
Иоко Аримацу — скрипачка Брюссельского академического оркестра
Такеси Кобаяси — концертмейстер в Чехословакии
Кендзи Кобаяси — скрипач оркестра Нью-йоркской школы Джуллиарда
Кодзи Тойода — первый концертмейстер Берлинского симфонического оркестра
Хидетаро Судзуки — концертмейстер Квебекского симфонического оркестра
Недзико Сува — участник Брюссельского академического оркестра
Все эти дети были приняты в школу воспитания талантов без всяких предварительных экзаменов и тестов.